شعر

Ho abbracciato il tuo amore

Ho abbracciato il tuo amore
Volevo dimenticarti e non preoccuparmene
Mi sono ricordato di te finché non ho dimenticato la mia condizione
Dimenticarti, polso mio, non posso

Mi deruba di me stesso e invade la profondità del mio essere
La Kaaba della mia sicurezza e delle mie speranze sarà distrutta
E mi sono arreso finché le mie fondamenta non hanno tremato

Il tuo cuore è vuoto d’amore?!
O ho tessuto io i fili del tuo amore?
Un frutto delle mie delusioni e della mia immaginazione?!

Non ne ho mai abbastanza del tuo amore né del mio amore
Ero con te nella primavera del mio tempo
L’autunno mi ha coperto dopo di te e non mi importava

Vicino a te fiorisce il mio giardino emotivo
Quanto alla separazione, mi ha lasciato abbandonato dai miei desideri
E se scambiassi il tuo abbandono con le mie preghiere?

Non hai sentito i miei gemiti di desiderio?
E le lacrime delle mie lettere e delle mie poesie
O l’ho sparso nelle notti?

Ho abbracciato il tuo amore affinché i miei giorni fossero pieni
Sono abbastanza grande per amare la tua giovinezza e la mia bellezza
Sono caduto in autunno, le mie foglie sono diventate verdi

Mi hai dato da bere un calice di sete e mi hai fatto sanguinare il cuore
C’è un medico che può curarmi o… qualcuno che sia edificante?
Torna, forse le mie foglie fioriranno insieme

Vedi cosa ha fatto il desiderio al tuo cuore? Mi ha dimenticato?
Il mio peccato è con te, la mia effusione di amore e compassione
Ho abbracciato il tuo amore fino alla mia morte _Noha Iraqi

اعتنقت حبك
هممت كي أنساك ولا أبالي
فذكرتك حتى نسيت حالي
فنسيانك يا نبضي ليس بإمكاني

تسلُبني من نفسي وتغزو عمق كياني
وتهدم كعبة أمني وآماني
وأنا ف استسلام حتى زلزلت أركاني

فهل فؤادك من العشق خالي؟!
أم أني نسجت خيوط حبك
من نسج أوهامي وخيالي؟!

لا اكتفيت من حبك ولا رواني
كنت معك في ربيع أزماني
غطاني الخريف بَعدك ولم يبالي

قُربك أزهر بستان وجداني
أما الفراق تركني لهجير أشواقي
ماذا لو بدلت هجرك بوصالي

ألم يصلك أنين اشتياقي
ودموع حروفي وأشعاري
أم أني نثرتها في فلوات الليالي

اعتنقت حبك حتى تنطوي أيامي
كهُل في عشقك صبايا وجمالي
سقطت في الخريف خُضر أوراقي

سقيتني كأس الضنى وأدميت فؤادي
فهل من طبيب يداويني أو.. من راقي
عُد ربما تُزهر أوراقي بالتلاقي

تُرى ما فعل بقلبك الشوق هل نساني؟
فذنبي معك فيض حبي وحناني
اعتنقت حبك حتى مماتي
نهى عراقي

Ho abbracciato il tuo amore
Ho abbracciato il tuo amore

 

تابعونا على الرابط الرسمي لوكالة اعلام بلا حدود العالمية عديدة اللغات COMUNICATO STAMPA AMSI-UMEM-UNITI PER UNIRE
www.aisc.news
من رئيس التحرير و نائب رئيس التحرير Foad Aodi بروفيسور فواد عودة و Noha Iraqii

https://www.facebook.com/groups/879279
/

/WWW.FACEBOOK.COM/FOADAODI1

WWW.FACEBOOK.COM/RADIOCO-MAIINTERNAZIONALE

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

شاهد أيضاً
إغلاق
زر الذهاب إلى الأعلى